março 02, 2015

Cada tiro... Cada melro


Eu: "L, aqui nos papéis de trabalho diz scoop isto não seria scope?!
L: "Sim é isso 'scope'"
Eu: "Mas o que está escrito é scoop"
L: "Não é S C U P E que está escrito? Está bem, estás é a dizer mal..."
Eu: "Erm tenho a certeza que 'scope' não se escreve nem como aqui está nem como tu dizes... até já verifiquei no google S C O P E..."
L: "Huuum realmente penso que podes ter razão... Confio em ti escreve como dizes que é"

Meu Deus. O que eu tenho de aturar. De vez em quando já dou lições de inglês, uma vez,com recurso aos sons do tradutor para me fazer crer! Pin It Now!

4 comentários:

  1. Ainda bem que és atenta a essas coisas.

    ResponderEliminar
  2. O tradutor ainda tem préstimo apesar do que dizem.

    Eu recorro a ele várias vezes.

    Beijinhos

    ResponderEliminar
  3. Incrível! Ainda bem que deste por ela :)
    Beijinhos

    ResponderEliminar
  4. Há pessoas que não sabem. Outras que não querem saber... --'
    ***

    ResponderEliminar